Le Suisse Stanislas Wawrinka s’est agacé de la requête de l’arbitre qui lui demandait de délaisser la langue de Molière pour celle de Shakespeare. Lors de son match contre Radek Stepanek au deuxième tour de l’Open d’Australie, son adversaire a avoué ne rien comprendre au français.
L’officiel veut passer à l’anglais
La francophonie peut se targuer d’avoir un défenseur de choix en la personne de Stanislas Wawrinka. L’incident s’est déroulé au deuxième tour de l’Open d’Australie, ce jeudi 21 janvier. La langue de Molière était la plus pratiquée sur le terrain lors des échanges entre l’arbitre et les joueurs. Cependant, le Tchèque Radek Stepanek s’est irrité de ne rien comprendre à la discussion. Afin de ne pas favoriser Wawrinka, l’arbitre demande alors à ce dernier de passer à l’anglais, une demande qui n’enchante pas du tout le Suisse.
Le Suisse Stanislas Wawrinka persiste à parler en français
La requête n’a pas été au goût du vainqueur du dernier Roland-Garros. Il demande alors à l’arbitre de motiver sa décision avant de lui déclarer qu’il continuera à lui parler en français. "OK, mais je te répondrai en anglais alors Stan", lui informe alors l’officiel qui ne veut pas déroger à ce qui a déjà été décidé. Cela n’a pas empêché Stanislas Wawrinka de coller à Radek Stepanek un 6-2, 6-3, 6-4. Une victoire que les Français pourraient apprécier en plus de cet amour pour la langue de Molière.
Voir plus d’actualités sportives
Retrouvez davantage d’articles sur le tennis
Voir notre dossier complet sur l’Open d’Australie
#AusOpen Wawrinka à l’arbitre : "Je n’ai pas le droit de te parler en français ?" : OPEN D’AUS... https://t.co/zTkvFWMHvE #AvantageLeconte
— Eurosport (@EurosportFrance) 21 Janvier 2016