Google Traduction a annoncé ce jeudi 27 juin l’ajout de 110 nouvelles langues et dialectes à son service, dont le breton et l’occitan.
Cette expansion porte à 243 le nombre total de langues prises en charge, parmi lesquelles l’afar, le cantonais, le panjabin, l’assyrien, le romani, le wolof, le swati, ou encore le patois jamaïcain. Cette mise à jour, la plus vaste depuis le lancement de Google Traduction, permettra à plus de 600 millions de nouveaux locuteurs d’accéder au service, soit environ 8% de la population mondiale. Google précise que certaines de ces langues sont largement parlées avec plus de 100 millions de locuteurs, tandis que d’autres sont utilisées par de petites communautés autochtones. "Quelques-uns n’ont presque aucun locuteur natif, mais font des efforts de revitalisation actifs", a ajouté l’entreprise américaine dans un billet de blog.
Pour développer cette nouvelle fonctionnalité, Google s’est appuyé sur le modèle de langage PaLM2, capable d’apprendre plus efficacement des langues étroitement liées, comme le créole seychellois et le créole mauricien. Le géant américain a également collaboré avec des linguistes et des locuteurs natifs afin d’améliorer la qualité des traductions. A terme, Google ambitionne d’intégrer les 1.000 langues les plus parlées au monde à son service de traduction. La mise à jour est en cours de déploiement et sera progressivement accessible à tous les utilisateurs de Google Traduction dans les prochains jours.
Source : Rtl.fr