SADAKA EDMOND/SIPA
Lors de l’édition qui se tiendra en mai à Bâle, plusieurs pays ont choisi d’intégrer la langue de Molière dans leurs chansons. Outre la France, la Suisse et le Luxembourg, les Pays-Bas et Israël ont aussi opté pour des paroles en français, en partie ou en totalité.
L’Eurovision 2025 remet la langue française sur le devant de la scène. La France sera représentée par Louane, dont la chanson sera dévoilée prochainement. Le Luxembourg revient avec La poupée monte le son, clin d’œil à Poupée de cire, poupée de son de France Gall. La Suisse, pays organisateur, mise sur Voyage, interprété en français par Zoë Më.
Les Pays-Bas innovent en présentant C’est la vie, une chanson majoritairement francophone. Israël intègre aussi un couplet en français dans New Day Will Rise, une volonté de son interprète Yuval Raphael, qui a vécu trois ans en Suisse. Même l’Australie glisse un clin d’œil à la langue avec une phrase en français dans Milkshake Man.
Depuis plusieurs années, les pays favorisent de nouveau leurs langues natales. Après une longue domination de l’anglais, des titres en ukrainien, portugais et italien ont remporté la compétition. Cette année, l’Allemagne revient à l’allemand, une première depuis 2007. La Suède présente aussi une chanson en suédois, une exception depuis 1988. Au total, près de vingt pays chanteront dans leur langue nationale.
Bien que le concours ait lieu à Bâle, une région germanophone, la Suisse fait le choix du français. Zoë Më, habituée à mélanger français et allemand dans ses chansons, interprétera un titre entièrement en français.
Source : 20minutes.fr