Boucané, macatia, zourite... des mots typiques de notre île qui proviennent des quatre coins du monde. Un métissage présent même dans nos assiettes. Mais alors quelle est l’origine de ces mots ? Axel Gauvin, le spécialiste de la culture péi, vous emmène en balade au marché du Chaudron, pour y répondre.
Ce sont des mots de notre quotidien : boucané, macatia, zourite... Seulement, ces mots ne proviennent pas tous de La Réunion. Mais alors d’où viennent ses appellations ?
Les origines culinaires de La Réunion sont la représentation, une fois de plus, de son métissage hors norme.
Le mot "zourite" vient de Madagascar. Le mot zourite à Madagascar a exactement le même sens qu’en créole réunionnais.
L’appellation "macatia" vient elle de l’Afrique de l’Est. Un mot qui veut dire "Ti pain rond" ou "Ti pain sucré". Parfois, en Afrique de l’Est, ils font ça avec de la banane ou du miel.
Le "samoussas" quant à lui tire ses origines de l’Inde.
Le "boucané" vient du Brésil. Un mot qui provient de la langue Amerindienne.
La "bringelle" est un mot portugais qui ne vient pas directement du Portugal, il vient du portugais par l’Inde car le Portugais avaient plusieurs comptoirs en Inde et il y avait des échanges entre La Réunion et cette partie portugaise de l’Inde.
Ce sont des appellations qui viennent des quatre coins du monde. La Réunion ne porte jamais aussi bien son nom que lorsque l’on décortique l’origine de ses mots.